So I started reading Save the Cat! the screen writing book by Blake Snyder. I read the first chapter and he's already gotten me thinking about my MS in a different way.
He talks about loglines and titles being the one-two punch for pitching a story. And not just pitching, but making sure the story sharper, less convoluted and actually knowing what the story is about. It makes a lot of sense. The title and logline have to be what the focus of the story is about and not peripheral subplots. But it also has to be specific to the novel, and not a vague title that could be any story. Snyder also talks about a hint of irony, which I don't think is quite necessary for books as it is for movies. He says the irony is the hook, but I just think a hook is necessary so that the reader is intrigued.
I've been thinking for a while that I need to change the title of Code of the Fireflies. The title itself doesn't quite make sense until it's read, so it's not really hooky, (because if you have to read it to understand the title, it's not really doing it's job) though it is quite specific to the book.
So I've come up with some alternate titles. Any feedback (good or bad) about the new titles or current titles would be much appreciated!
Pendant of the Firefly
Pendant of Onvala
The Lost Pendent
The Lost Firefly
World of Fae and Fireflies
The Magic of the Firefly
The Magic of the Pendent
Song of the Firefly
And while we're at it, here's my logline, but you can find a better summery here on my "what I'm working on" page.
When Elle finds out her grandmother's firefly pendent is more than mere jewelry, she is thrown into the world of Fae to stop the Dark Fae leader from destroying the world and to find out where her place is in the midst of these worlds.